Käsityössä elämän tuntu (2001)

Kansainvälisyys

Miten kansainvälisyys näkyy suomalaisessa käsityössä?

Mallia maailmalta

Matkustaminen oli vielä sata vuotta sitten harvojen etuoikeus. Tätä mahdollisuuttaan Lauri Kuoppamäki, innokas kotiteollisuusmies, halusi käyttää myös Suomen kotiteollisuuden hyväksi. Venäläistä kotiteollisuutta hän piti erityisen korkeatasoisena, koska siellä teollisuus ei vielä ollut syönyt käsityön asemaa. Stipendin turvin hän tekikin laajan venäjänmatkan, jolta toi mukanaan mittavan kokoelman venäläisiä kotiteollisuustuotteita malliksi suomalaisille käsityöläisille. Näin laajemmat piirit saivat mahdollisuuden ”kaukomatkailuun” museon ulkomaisella osastolla. 

Pystykuva puisesta venäläisen kaupungin pienoismallista. Etualalla on kaupungin portti. Portin yläpuolella on kolmionmuotoisessa alustassa sinisellä taustalla kullanvärinen kreikkalaiskatolinen risti. Portinpylväissä on punaisella alustalla sinivihreät kuusenmuotoiset koristeet. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0005
Pystykuva puisesta venäläisen kaupungin pienoismallista. Etualalla on kaupungin portti. Portin yläpuolella on kolmionmuotoisessa alustassa sinisellä taustalla kullanvärinen kreikkalaiskatolinen risti. Portinpylväissä on punaisella alustalla sinivihreät kuusenmuotoiset koristeet. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0005

Kahden kauppa

Vaikutteet ovat aina liikkuneet rajojen yli, naapurilta naapurille. Osto- ja tuontitavaraa ihailtiin varakkuuden merkkinä, uutuuksia omaksuttiin ja matkittiin nopeasti. Tässä mielessä vuosisadanvaihteen kansallishenkisen sivistyneistön ihannoimaa ”alkuperäistä” ja koskematonta kansankulttuuria ei koskaan ole ollut. Vaikutteiden suunnasta ja mitasta on selkein osoitus kansankulttuurimme jakautuminen itäiseen ja läntiseen piiriin. Etelässä meriyhteydet Viroon vaikuttivat rannikolla ja saaristossa. Naapurikansojen töissä on samaan aikaan tuttua ja vierasta. Toisaalta samat tekniikat ja kuviomallit toistuvat kaukana toisistaan ilman historiallista yhteyttäkin.

Esinekuvassa valkoinen käspaikka, josta kuvassa näkyy vain toinen pää ja toisen pään reunapitsi. Pää on koristettu vastakkain asettuneilla kruunupäisillä linnuilla, joiden siipi tai pyrstö levittäytyy kaarevana sivulle kummallakin puolella. Kuva: Suomen käsityön museo / Simo Peteri 1993, K0646/0015
Esinekuvassa valkoinen käspaikka, josta kuvassa näkyy vain toinen pää ja toisen pään reunapitsi. Pää on koristettu vastakkain asettuneilla kruunupäisillä linnuilla, joiden siipi tai pyrstö levittäytyy kaarevana sivulle kummallakin puolella. Kuva: Suomen käsityön museo / Simo Peteri 1993, K0646/0015


Vähemmistön vahvuus

Saamelaisilla on taito sopeutua ja sulattaa uutta osaksi omaa, vahvaa identiteettiä. Vuotuinen liikkuvuus ja kolmenkin kuninkaan verottajan liikkuminen saamelaisten mailla levitti vaikutteita molemmin puolin, ja kauppasuhteet naapurikansoihin ovat aina olleet vilkkaat. Saamenkäsityön ydin on olla sopusuhtaista, tarkoituksenmukaista ja käyttöönsä sopivaa. Materiaalit tulevat yleensä luonnosta, kuviot ja mallit ovat osoittaneet suvun ja kotipaikan. Nykyään käsityö tarjoaa lisäansioita, mutta sillä on myös suuri identiteettimerkitys. Aidon saamenkäsityön tunnistaa 1975 perustetun Sámi Duodji ry:n myöntämästä ”Sámi Duodji” -merkistä. Saamenkäsityöntekijät luovat uutta perinteeseen pohjautuen.

Lähikuva kahdesta Petteri Laitin/Samekki valmistamasta ns. Utsjoen mallisesta hopealusikasta. Lusikat on aseteltu valkea tyllin päälle ja niiden välissä sekä vasemmanpuoleisen yläpuolella on kuivattuja vaaleanpunaisia ruusunnuppuja. Vasemmanpuoleisesta lusikasta näkyy vartta ja hieman lusikkapesää ja oikeanpuoleisesta vain varsi. Lusikat on perinteisten mallien mukaan suunnitellut. Pesät isokokoisia ja muodoltaan hieman päärynämäisiä. Varret molemmissa koristeltu erilaisin lyödyin ketjukoristemallein. Vasemmanpuoleisen yläosassa reikä, johon pujotettu kaksi hopearengasta ns. pahansuojarenkaita. Oikeanpuoleisen lusikan varsi myös koristeltu runsain lyömäkoristein. Varren yläpäässä neljä reikää, joihin on pujotettu kuhunkin hopearenkaat ja lisäksi yläpäässä on kaksi isompaa ja kaksi pienempää reikäkoristetta. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0872/0015
Lähikuva kahdesta Petteri Laitin/Samekki valmistamasta ns. Utsjoen mallisesta hopealusikasta. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0872/0015
Vaakakuvassa saamelaiset sisnatossut sekä paulat. Tossujen vieressä myös muita nahkatuotteita museon kokoelmista. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0012
Vaakakuvassa saamelaiset sisnatossut sekä paulat. Tossujen vieressä myös muita nahkatuotteita museon kokoelmista. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0012

Kaikki käsillä

Nykyään yhä useammalla on mahdollisuus matkustaa. Lähes jokainen kantaa vaikutteita niin matkalaukussaan Kanarialta kuin repussaan hiihtokeskuksesta. Enää ei virikkeitä kuitenkaan tarvitse lähteä hakemaan merten takaa: maailma suorastaan vyöryy koteihimme. Tyylit ja perinteet sekoittuvat ja syntyvät uudelleen, muodit vaihtuvat käsitöissäkin. Meidän kulutustottumuksemme ja makumme muutokset vaikuttavat yhä laajakantoisemmin myös muiden ihmisten elämään ja käsityön tekemiseen, niin suomalaisen yrittäjän kuin pakistanilaisen matto-orjan. Haluamme uutta, erilaista, halvalla, paljon ja nopeasti. Aina ei ehdi sulatella: tarvitsenko tätä todella?

Lähikuva perusnäyttelyn Käsityössä elämän tuntu F4 Kaikki käsillä vitriinissä olevista unkarilaisista kansallispukuisista nukeista. Vasemmalla puolella näkyy vain osa kansallispukuisesta miesnukesta, lähinnä puseron hihasta. Oikealla puolella kansallispukuinen naisnukke. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0016
Lähikuva perusnäyttelyn Käsityössä elämän tuntu F4 Kaikki käsillä vitriinissä olevista unkarilaisista kansallispukuisista nukeista. Vasemmalla puolella näkyy vain osa kansallispukuisesta miesnukesta, lähinnä puseron hihasta. Oikealla puolella kansallispukuinen naisnukke. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0016

Toinen kotimaa

Käsityömme kansainvälistyy myös uusien seinänaapurien myötä. Käsistään kätevälle voi olla helpompaa sopeutua uuteen kotimaahan. Belgialainen, pääasiassa itseoppinut keraamikko Sies van Renterghem muutti Suomeen 4,5 vuotta sitten suomalaisen vaimonsa mukana. Suomessa hän ryhtyi ammattikeraamikoksi, mutta jätti kokopäiväisen keramiikanteon saatuaan vakituisen työpaikan. Nyt keramiikkaa syntyy omaksi iloksi ja lahjaksi tutuille. Myös venäläinen luutaiteilija Sveta Peura muutti Suomeen rakkauden takia. Töissään mm. mammutinluuta käyttävän taiturin suunnitelmissa on tehdä luutöitä ammatikseen Suomessakin, kunhan kieli alkaa sujua paremmin. Taito on kevyt kantamus!

Kuvassa kaksi Sveta Peuran mammutinluusta valmistamaa luumunaa. Oikealla oleva muna on nimeltään Miehen huonompi puolikas ja siihen on kaiverrettu spiraalimaisesti kaksipäinen käärmehahmo, niin että toinen pää on munan yläpuolisessa ja toinen alapuolisessa päässä ja spiraalin välit on koristeltu erilaisin käärmeennahkakuvioin. Vasemmalla on luumuna, jonka nimi on Miehen parempi puolisko ja siihen on kaiverrettu isosiipisiä lintuhahmoja sulkineen yhteensä neljä kappaletta.Kuvassa muna on vaakatasossa. Luumateriaali on melko vaalea, esim. verrattuna Miehen huonompaan puoliskoon. Kyseinen muna on ontto. Munat on valmistettu kaivertamalla. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0857/0015
Kuvassa kaksi Sveta Peuran mammutinluusta valmistamaa luumunaa. Oikealla oleva muna on nimeltään Miehen huonompi puolikas. Vasemmalla on luumuna, jonka nimi on Miehen parempi puolisko. Munat on valmistettu kaivertamalla. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0857/0015

Kaukokaipuu

Kaukaiset kulttuurit kiehtovat. Alkuperäiskansojen perinteiset käsityöt vastaavat suomalaisten eksotiikan nälkään ja aitojen kokemusten kaipuuseen. Vieraita kulttuureja esittelevät suurnäyttelyt ovat saaneet suuren suosion. Henkilökohtainen kiinnostus voi tehdä ihmisestä myös toisen kulttuurin syvän asiantuntijan. Esimerkiksi kehitysyhteistyössä saadut kokemukset ja kontaktit auttavat katsomaan asioita toisestakin näkökulmasta. Erilainen muoto- ja värimaailma on käsityöläiselle ehtymätön inspiraation lähde, ja toisten kansojen tekniikoita voi soveltaa myös suomalaisiin materiaaleihin. Toisen kulttuurin perinne herättää näkemään: näinkin voi tehdä.

Myanmarilainen seinätekstiili ”kalaga”, joka on applikoitu, kirjailtu helmin ja paljetein. Buddhan jalanjälki -kalaga vaatii ompelijalta erityistä huolellisuutta, sillä virheitä tässä pyhässä tekstiilissä ei saa olla. Jalanjälkeen on kuvattu 108 symbolia, jotka kuvaavat buddhan edellisiä elämiä ennen valaistumista. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula
Myanmarilainen seinätekstiili ”kalaga”, joka on applikoitu, kirjailtu helmin ja paljetein. Buddhan jalanjälki -kalaga vaatii ompelijalta erityistä huolellisuutta, sillä virheitä tässä pyhässä tekstiilissä ei saa olla. Jalanjälkeen on kuvattu 108 symbolia, jotka kuvaavat buddhan edellisiä elämiä ennen valaistumista. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula
Makonde-naamio. Kuva: Suomen käsityön museo / Sami Kulju
Makonde-naamio. Kuva: Suomen käsityön museo / Sami Kulju

Rajanylityksiä

Suomalainen muotoilu on pitkään ollut maailmalla tunnettua. Myös käsityön tekijöiden kynnys lähteä ulkomaille saamaan ammatillista oppia ja vaikutteita on madaltunut. Nuoren tekijäpolven huiput ovat usein saaneet osan koulutuksestaan ulkomailla. Käsityön, muotoilun ja taiteen rajat hämärtyvät tekniikoiden, materiaalien ja vaikutteiden ennakkoluulottomassa yhdistelyssä. Suomalaisesta käsityöstä löytyy kansainvälistä tasoa, ja sitä viedään  näyttelyihin ja myyntiin eri puolille maailmaa. Nuoren polven maailmankansalaisilla on kuitenkin juuret tukevasti suomalaisuudessa.

Vaakakuva perusnäyttelyn F7 Rajanylityksia vitriinin Studio Amforan/Päivi Rintaniemen esineistöä esittelevästä hyllystä. Hyllyllä on esillä neljä espressosettiä ja ylemmällä tasolla Point - kaadin. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0020
Vaakakuva perusnäyttelyn F7 Rajanylityksia vitriinin Studio Amforan/Päivi Rintaniemen esineistöä esittelevästä hyllystä. Hyllyllä on esillä neljä espressosettiä ja ylemmällä tasolla Point – kaadin. Kuva: Suomen käsityön museo / Ismo Hannula 2000, K0888/0020

Liittyvät tekniikat
Liittyvät taitajat
Liittyvät näyttelyt tai julkaisut